مصاحبه ها
احمد باطبی فعال حقوق بشر و روزنامه نگار مقیم آمریکاست. او که بیشتر سا‌ل‌های جوانی خود را به دلیل شرکت در اعتراض‌های پس از واقعه هجدهم تیرماه ۱۳۷۸ در زندان گذراند، امروز یکی از منتقدان جدی توافق هسته‌ای است و می‌گوید فشار بر حکومت ایران به دلیل رفتارسرکوبگرانه‌اش نباید به بهانه توافق هسته‌ای متوقف شود. احمد باطبی«من با توافق مخالف نیستم اما منتقد جدی این توافقم. چون توافق هسته ای با آیت‌الله خامنه‌ای صورت گرفته نه مردم. مردم ایران حتی یک بار در ۱۲ سال گذشته یک گزارش از طرف حکومت دریافت نکردند که بدانند چقدر از سرمایه مملکت خرج این ماجراجویی هسته‌ای شد. در نهایت هم آیت‌الله خامنه‌ای بود که تصمیم گرفت برای توافق. اگر الان درباره حقوق بشر سکوت کنیم با دست خودمان حقوق بشر و آینده حقوق بشر ایران را قربانی می‌کنیم. به دلیل اینکه توافق صورت گرفته تمام شده و رفته. اوباما زرنگی کرد و قبل از اینکه این طرح، طبق قانون به کنگره فرستاده شود آن را به سازمان ملل فرستاد و سازمان ملل تایید کرد. بنابراین به هیچ عنوان به این توافق هیچ آسیبی نخواهد رسید، اگر ما درباره حقوق بشر صحبت کنیم. به لحاظ حقوقی بحثی که من دارم این است که ما…
Ahmad Batebi, à la « une » de « The Economist » du 17 juillet 1999. La scène n'a duré que quelques minutes. Une nanoseconde au regard d'une vie d'homme. Mais un photographe l'a saisie, dans son intensité et dans sa fulgurance. Et cela a suffi à la sacraliser et lui donner un caractère d'éternité.A jamais le jeune rebelle iranien au visage christique qui brandit au-dessus de sa tête un tee-shirt plein de sang incarnera la contestation étudiante qui, l'été 1999, ébranla le régime des mollahs.C'est à Washington, où il a trouvé asile, qu'Ahmad Batebi nous raconte, d'une voix très douce, l'instant où, sans qu'il le veuille, sans qu'il le sache, et sans qu'il l'imagine, sa vie a basculé inexorablement. Cet instant où, fiévreux, bouillonnant, à vif, il a choisi de s'exposer et de s'engager. Sa présence au centre de la photo n'avait rien d'un hasard.Nous sommes en juillet 1999, vingt ans exactement après la révolution islamiste ayant abouti au départ du chah. La jeunesse iranienne qui a voté avec enthousiasme pour le candidat réformiste – Mohammad Khatami – à l'élection présidentielle de 1997 voit ses espoirs de changement s'amenuiser de jour en jour.LE PRÉSIDENT EST COURT-CIRCUITÉElu avec 70 %…
My interview with BBC World radio about Iran Student Protest in 1999   Iran Student Protest   Duration:  11 minutes First broadcast: Tuesday 09 July 2013   In July 1999, students in Iran took to the streets demanding reform. At the time it was the largest anti government protest since the Islamic revolution. We hear the story of one student who became an unwitting symbol of the protest movement.       
 Direct link : BBC Website Freez Page  Download Document